李白

吾爱孟夫子,风流天下闻。

红颜弃轩冕,白首卧松云。

醉月频中圣,迷花不事君。

高山安可仰,徒此揖清芬。

【译诗】我敬爱孟夫子,他风雅潇洒闻名于世。

少年时鄙弃高官荣华,老年后隐居林泉松山。

望月畅饮酒,常常入醉乡。

迷恋花与草,不走仕途不做官。

巍巍高山挺立,自叹不可登攀。

只有在此跪拜,恭敬赞美你的高洁。

【赏析】开元二十七年(739),李白游襄阳,访孟浩然,本诗即作于此时。

李白对年辈稍长的孟浩然是十分钦慕的。

此诗第一联,以“风流”

二字评价孟浩然。

何谓“风流?即第二、三联所述:孟夫子年轻时即摒弃富贵荣华(按,孟浩然四十岁时才游长安),一辈子隐居襄阳,在“岩扉松径长寂寥”

的山林间,孟浩然“隐者自怡悦”

,其胸襟之散淡,为李白所钦羡;李白好饮喜月,孟浩然也常常赏月饮酒,李白“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”

,孟浩然则根本不出来做官,不必侍奉皇帝。

这一切,构成了孟浩然高洁的人品,为李白所仰慕,至有“高山仰止”

之慨。

诗歌只撷取了几样事物,寥寥几笔,即写出了孟浩然高洁的品格。

李白不轻许人,然其对孟浩然的钦羡却如此!

本章未完,点击下一页继续阅读