岑参

轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。

羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。

戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。

上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。

四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。

虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。

剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱。

亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。

古来青史谁不见,今见功名胜古人。

【译诗】轮台城头的夜幕,被声声号角划破;轮台城北的天空,旄头星正在坠落。

插着羽毛的紧急情报,昨夜刚从渠黎传过:单于率领的大军,已在金山以西出没。

从戍楼上向西望去,黑色的烟尘滚滚升腾,我们中原的雄师,也已在轮台城北驻屯。

手持旄节的大将,威风凛凛率军西征;黎明时分笛声响处,浩浩荡荡大军起程。

军阵的四边都擂动战鼓,莽莽雪海也涌起波涛;三军将士高声呐喊,巍巍阴山也为之动摇。

敌军的营垒也非等闲,杀气腾腾直冲云天;古战场上凄凄惨惨,白骨累累缠绕着草根。

那剑河上寒风急骤,吹裹着大片的雪花;那沙口边石头冻硬,马蹄踏上也会脱落。

为了报效国家,亚相您甘愿冒这困苦艰辛;决心报答君主,让边塞的尘沙永远宁静。

自古以来,谁不知道彪炳史册的英雄?且看当今的人物,要创建超越古人的功勋。

【赏析】此诗也是送别封常清的。

诗的开头叙述敌军来犯,封常清因此西征。

“四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动”

二句,极言唐军声势浩大;“虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根”

则写消灭敌军军队之多。

白骨缠草根的战场,令人胆战心惊。

但这就是战争!诗人对此没有丝毫懦怯之态。

诗的后半部分预想此次封常清西征可能会遇到的困难和辛苦,然而这一切都是为了报答君主之恩,为了报效国家,没有什么可以多说的,诗人希望封常清能立赫赫战功,名垂青史。

全诗意气昂扬,不作凄苦之语,确是战场送别之作的本色。

本章未完,点击下一页继续阅读